|
|
 И. ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ ВОЗЛЮБЛЕННОГО
|
|
368
Религия Любви, согласно Руми,- это послание к человеку от его Истинно Возлюбленного, напоминающее ему о том, что он - объект слов Господа: "Никому, кроме тебя..."
1. ЗОВ ЛЮБВИ
И в "Маснави", и в "Диване" Руми постоянно напоминает читателю о его истинной самости. Хотя он и подчеркивает обещания, данные Божьим Мягкосердием, но не игнорирует и угроз Его Гнева и Суровости.
О господин, ты ошибаешься на путях, ведущих к моему Другу. Ты и сотня других, подобных тебе, в смятении из-за меня и моих деяний.
Не всякая шея достойна сабли Любви. Разве мог бы мой кровопийца - Лев проглотить собачью кровь?
Разве мог бы мой Океан поддержать борта любого корабля? Разве мог бы ваш солончак напиться от моих Облаков, изливающих жемчуга?
Не кивай так головой, не тряси мордой - разве мог бы осел, вроде тебя, добраться до соломы в моей Кладовой?
О господин, на мгновение приди в себя! Приоткрой глаза свои, хотя ты и не пригоден ни к чему, о чем я говорю.
Человек спрашивает: "Отчего влюбленный становится пьяным и бесстыдным?" Когда вообще вино оставляло стыд, тем более когда разливал его мой Виночерпий?
Тот, кто обманут волком, научается тому же обману и разврату - мой искусный Охотник превращает его в ловушку его собственной самости.
Разве могли бы они желать покупки старого волка на Его базаре? На моем базаре в каждом углу выставлен живой Иосиф.
Разве могла бы сова, подобная тебе, быть уместна в Саду Ирама? Даже соловей духа не смог найти пути к моему Розарию!
369
Гордость Тебриза! Солнце Бога и религии! Скажи мне, разве все эти мои слова не твой голос? (Д, 2056).
Позор всем караванам! Иблис проложил их маршрут! Каждый раз, когда ты решаешь, как поступить, ты становишься его шутом.
Ты принес себя в жертву телу ради дьявольского фуража. Ты что же, коза дьявола или овца Иблиса?
О человек чистой монеты! К чему твои сожаления? Подставь свою шею - ты страдаешь от этих ударов только потому, что являешься монетой Иблиса.
Вареная репа! Оставь всякие надежды на возвращение в зеленый сад, ведь ты располагаешься рядом с хлебом, подобно салату Иблиса.
Когда ты видишь хлеб, ты падаешь лицом вниз, словно катмит *. Ты влюблен в дьявольскую сперму и пенис Иблиса!
Ты намерен поститься, но затем торба говорит тебе: "О осел, засунь голову в торбу Иблиса!"
Ты не имеешь представления о том, каково будет твое истинное положение; со всем своим знанием и эрудицией ты - не более чем мешок Иблиса.
Ты растратил себя в заботах о том, как насытить свое тело; ты начал вопить, как если бы ты был собственным горлом Иблиса!
Глотаешь ли ты неверие или веру, ты изрыгаешь их как собака - ты веришь и не веришь только в Иблиса.
До того дня, когда придет смерть, словно дурной уксус, и схватит тебя за горло, ты будешь кислым и испорченным **, словно Иблисово полоскание для горла.
Продолжай, словно муха, разбрасывать вокруг эти круглые краюхи хлеба и накопленную снедь. До Дня Воскресения ты будешь в круге Иблиса! (Д, 2879).
О сердце, не клади меда в рот больного! Не говори о чарующих глазах в присутствии слепого!
Хотя Бог и ближе к Своему слуге, чем его шейная артерия (К, ^o:i6). Он далек от тех, кто далек от Него.
________________
* Катмит - от этрусского "мальчик, используемый при сексуальном извращении". - Примеч. перев.
** Игра слов: злым и нравственно разложившимся. - Примеч. перев.
370
Займи себя своей внутренней самостью! И тогда, словно луны, сокрытые девушки явятся в теофании из-под своих покрывал!
Хотя в этой работе ты будешь потерян для себя и мира, вне себя и мира ты станешь известен.
Если ты Луна единения, подай знак своего единения! Расскажи о руках, серебряных грудях и лицах гурий!
А если ты золото муки разлученности, то где же жгучее клеймо разлученности? Только монеты жалкой твари столь тусклы и бесцветны.
Раз у тебя нет любви, соблюдай, по-крайней мере, обязанности служения, ведь Бог никогда не забудет дать плату заработавшим ее.
Знай, что Любовь к Богу - Соломонова печать. Разве сравним доход Соломона с заработками муравьев?
Выкинь одежды мысли и размышления, ведь Солнце освещает только обнаженных!
Ищи убежища в локонах Шамса Тебризского, ведь они источают мускус и защищают тебя от тиранов (Д,
2073).
Не оскверняй уст своих целованием всякого рта и поеданием всякой пищи! И тогда губы Возлюбленного опьянят их и напоят сахаром.
Твои уста освободятся от запаха уст "других", и твоя любовь станет трансцендентной, чистой и одной.
Разве может Мессия осчастливить своим сахарным поцелуем губы, целующие задницу осла?
Знай, что все, кроме вечного света, недавно стало существовать. Так почему же ты уселся на куче свежего навоза и претендуешь на созерцание?
Когда навоз будет уничтожен в сердце огорода, тогда тот освободится от навозности и добавит вкус к еде.
До тех пор, пока ты остаешься испражнением, как можешь ты познать радость очищения? Выйди за пределы своей навозной натуры и ступай к Блаженному и Трансцендентному!
Когда Мессия убрал руку со всякого прокисшего мяса, его рука стала защитой для всего мира.
Когда Муса омыл руки свои и губы щедростью
371
Фараона, Океан великодушия подал ему Белую Руку (К,7:108).
Если ты желаешь уберечь желудок и губы от всего незрелого, будь полон жемчугами, но жесток на поверхности, как океан.
Берегись! Отврати взор свой от всего другого, потому что тот Глаз - ревнив. Берегись! Сохраняй желудок свой пустым, потому что Он накрыл для тебя стол.
Если собака наелась досыта, она не будет ни во что играть, потому что бег. и гонки стремления проистекают из огня голода.
Где же чистое сердце и чистые уста, чтобы получить чистую чашу? Где же проворный суфий, чтобы бежать за халвой?
Покажи Реальности в этих моих словах, Ты, дающий нам вино и чашу! (Д, 90).
Сама - только для беспокойного духа. Так вскочи же скорее, почему ты выжидаешь?
Не сиди здесь со своими мыслями - если ты мужчина, иди к Возлюбленному.
Не говори: "Может быть, Он не желает меня". Что за дело жаждущему человеку до таких слов?
Разве мотылек думает о языках пламени? Для духа Любви мысль - позор.
Когда воин слышит звук барабана, он по силе равен десяти тысячам мужчин!
Ты услышал барабан, так вынь же свою саблю без промедления! Твой дух - ножны всепобеждающего Зу-л-Факара!
Ударь саблей и захвати царство Любви, ведь царство Любви будет длиться вечно.
Ты - Хусейн Кербалы, не думай о воде! Единственная вода, которую ты увидишь сегодня,- это сабля первой воды! 38 (Д, 338).
О ищущий на пути религии, позволь мне дать тебе совет - сердце ублажающий, трезвый совет.
Не отсиживайся беспечно в жадности, потому что грязные духи испоганят твой дух.
Если твое сердце станет очищенным от нетерпеливого желания, оно найдет сладость смоковницы (см.: К, 95:1).
372
О импотент, когда ты станешь Божьим мужем, o невесты будут вскипать внутри твоего сердца.
Подобно Луне, Венере, Солнцу и Плеядам, красавицы покажут свои лица в колодце твоих глаз.
Испей то, что мы говорим, ибо это указания Любви,- указания не принесут тебе большой прибыли в могиле.
Покажи свое милосердие, даруя золото своей муки этим прекрасным невестам,- тогда уродливые женщины не обманут тебя своей похвалой.
Эти красивые девушки желают только того, кто может разглядеть их красоту,- ты не сможешь обмануть их даури (выкупом.- Перев.)
Эти розоволицые красавицы будут стыдиться тебя, если ты продашь свою истинную натуру за дерьмо.
Из двух жерновов нижний несет вес. Разве нижнее не стоит больше, чем верхнее?
Более ценный блок здания больше "пострадал от ударов долота.
Синай - прекраснейшая из гор, потому что она превращена Божьей теофанией в прах. (К, 14З).
Молчи! Будь терпелив! Где твое постоянство? Но разве Любовь когда-либо оставляла кому-нибудь постоянство? (Д, 1911).
Санаи! Если ты не находишь друга, будь сам себе другом! В этом мире людей всякого рода и всякой цели будь человеком своей собственной цели!
Каждый участник этого каравана крадет свой собственный багаж - оставь сзади свою собственную самость и сядь впереди своего багажа!
Люди торгут эфемерной красотой и получают эфемерную любовь- выйди за пределы тех двух высохших речных русел и будь своей собственной рекой!
Эти твои друзья продолжают тянуть тебя за руку к несуществованию - убери за спину свою руку и будь сам себе помощником!
Эти красавицы нарисовали на ткани покрывала красоты сердца - приподними покрывало и войди: будь со своим собственным Возлюбленным!
Будь со своим собственным Возлюбленным и будь праведно думающим, добрый человек! Будь больше,
373
чем два мира,- пребывай в своем собственном владении!
Иди, не пьяней от вина, которое усиливает самонадеянность,- зри сияние того Лика и трезво осознавай свою собственную самость! (Д, 1244).
Как долго ты будешь пятиться назад? Иди вперед! Не вступай в неверие, приди к религии!
Зри эликсир, сокрытый в яде,- приди к яду! И приди, вернись к основанию корня своей собственной самости!
Хотя по форме ты земной, ты был сформирован из субстанции несомненности.
Ты хранишь сокровищницу Божьего Света. Так приди же, вернись к основанию корня своей собственной самости!
Стоит тебе связать себя с бессамостью, как ты будешь освобожден от самости
И освобожден от уз сотен силков. Так приди же, вернись к основанию корня своей собственной самости!
Ты был рожден от детей Божьего наместника, но ты обратил взор на этот низкий мир.
Увы! Как можешь ты быть счастлив только этим? Так приди же, вернись к основанию своей собственной самости!
Хотя ты и талисман, защищающий сокровище мира, внутри самого себя ты Рудник.
Открой свои внутренние глаза и приди, вернись к основанию корня своей собственной самости!
Ты был рожден от лучей Божьего Величия и обрел счастье благодаря своей благоприятной звезде.
Как долго ты будешь страдать в руках несуществующих вещей? Приди! Вернись к основанию корня своей собственной самости!
Ты рубин в сердцевине гранита. Как долго ты будешь пытаться обмануть нас?
Мы можем видеть истину в твоих глазах. Приди, вернись к основанию корня своей собственной самости!
Ты явился сюда из Присутствия того высокого Друга, так что ты пьян, мягкосерден и очарователен,
А твои глаза сладостны и полны огня. Так приди
374
же, вернись к основанию корня своей собственной самости!
Царь и виночерпий, Шамс Тебризский, поставил пред тобой вечную чашу.
Слава Богу! Что за замечательное вино! Так приди же, вернись к основанию корня своей собственной самости! (Д, 120).
Воистину, любовь к Озаряющему сердца удерживает влюбленных всю ночь от сна и пищи.
О Друг, если ты влюблен, будь подобен свече: тай всю ночь, радостно гори до утра!
Тот, кто подобен осенней холодной погоде,- не влюбленный; в разгар осени сердце влюбленного - палящее лето.
Милый друг, если у тебя есть любовь, о которой ты хотел бы заявить, так кричи же, как влюбленный! Кричи! Кричи!
Но если ты скован чувственностью, не делай заявок на Любовь; войди в духовный приют и сожги свои оковы!
О простак, как может влюбленный быть чувственным? Как мог Иисус есть из того же корыта, что и его осел?
Если ты желаешь ощутить аромат этих символов, отврати взор свой от всего, кроме Шамс ад-Дина Тебризского!
Но если ты не в состоянии увидеть того, что он больше, чем два мира, ты - все еще несчастный, утонувший в океане беспечности.
Так иди же впереди учителей конвенционального знания - займи себя юриспруденцией и стань мастером науки о "Том, что разрешено и что запрещено".
Мой дух оставил позади детство в любви к Шамс ад-Дину - любовь для него не смешана с изюмом и орехами.
Мой разум покинул меня, и мои стихи не закончены - вот почему мой самострел не имеет более рисунков и оберток.
О Джалал ад-Дин, усни и замолкни! Ни один леопард никогда не поймает того льва! (Д, 1196).
375
2. ПОСЛАНЕЦ ЛЮБВИ
Как преемник Пророка шейх - посланник Бога на земле. Газели, описывающие духовное состояние шейха и тайны его единения с Богом, особенно впечатляющи, когда исполняются от первого лица.
Давайте выберем друг друга сподвижниками! Давайте сядем у ног друг друга!
О друзья, сядем немного ближе, так чтобы мы могли видеть лица друг друга!
Внутренне у нас много гармоний - не думай, что мы есть только то, что ты видишь.
Теперь, когда мы сидим вместе, наши руки держат вино, а наши рукава полны роз.
У нас есть выход из этого видимого мира в Невидимый, потому что мы сподвижники религиозного посланника.
У нас есть выход из дома в сад, мы - соседи кипариса и жасмина.
Каждый день мы приходим в сад и видим сотню цветов.
Для того чтобы разбросать их среди влюбленных, мы до краев наполняем наши подолы.
Что бы мы ни собрали в саду, мы откладываем, а затем выбираем лучшее.
Не прячьте от нас своих сердец - мы не воры, на нас можно положиться!
Вслушайся в наши слова! Они - аромат тех роз, мы - розовый куст розария определенности.
Мир полон аромата тех роз. Они говорят: "Приди! Ведь мы таковы!"
Когда мы ощутили их запах, они увели нас, они сделали нас великими, хотя мы и маленькие.
Мы можем быть самыми незначительными рабами Любви, но, подобно Любви, мы ожидаем в засаде (Д, 1553).
Будь я игрушкой в руках любой муки, я был бы не умнее и мудрее, а глупее.
Разве Солнце Любви не принадлежит мне; словно Сатурн, я иногда возвышаюсь в печали, а иногда опускаюсь.
376
Не будь аромат города Любви моим поводырем, я был бы схвачен вампирами, как потерянные в пусты-o не жадности!
Если бы Солнце духов оставалось сидеть в своем доме, я был бы занят открыванием дверей, входом и выходом.
Если бы Розарий духа не любил печалящихся, как мог бы я быть посланцем из Сада Преданности, словно восточный ветер?
Не будь Любовь влюблена в сама и не пристрастись Она к тамбурину, к чему бы мне петь тогда песни, словно арфа и флейта?
Если бы мой Виночерпий не дал мне снадобье, чтобы я стал полным, я был бы тонок, как края чаши.
Не будь у Сада веток и тени, я был бы без корней, как древа судьбы подлых людей.
Не осияй мою землю Божий Завет, я был бы грешным, очень глупым, словно земной темперамент.
Не будь пути от могилы к раю, к чему бы мне быть столь радостным и экспансивным в этой могиле тела?
И не будь дороги слева направо, к чему бы мне быть, словно саду, сподвижником северного и южного ветров?
Не будь Сада Щедрости, как мог бы я цвести? Не будь Божьего Мягкосердия и Доброты, я был бы скучным человеком!
Довольно! Прислушайся к рассказу восхода Солнца! Не будь таких восходов, я бы закатился (как Солнце.- Перев.) (Д, 2996).
Как мне не умереть перед такой дарующей дух Красотой? Как мне не сойти с ума и не оказаться в плену Твоих, подобных цепям,локонов?
Когда я пью Твое вино, как мне не погибнуть? Ты - вино, а я - вода. Ты - мед, а я - молоко.
Открой Свои уста, эту бесконечную сладость. Если Ты принимаешь мои извинения, ну что же, я принимаю Твои упрашивания!
Знаешь ли Ты, почему я смеюсь? Из-за моего высокого вожделения: в городе Твоей Любви я - принц влюбленных!
Я и вечная Любовь рождены в мир из единой утробы. Хотя я и кажусь новым влюбленным, ей-богу, я очень древний.
377
Если ты откроешь свой собственный глаз, ты приноровишься только к самому себе. Но если ты откроешь это видение, ты узнаешь, что я бесподобен.
Подобно Мужам, я возжигаю очаг всех тех, кто замерз; и внутри очага теплых духов мое тесто испека-ется до наивысшего совершенства!
В моем мягкосердии я подобен молоку - я никогда не застреваю в горле. Не делай ошибок, будь я даже соленым, как сыр!
В моей любви к Шамсу Тебризскому я - султан, несущий корону, но, когда он подходит к престолу, я - его визирь (Д, 1695).
Этот караван не несет нашего груза - у него нет ничего от огня нашего Друга.
Хотя все деревья зазеленели, они не обрели аромата нашей весны.
Твой дух может быть розарием, но его сердце не было ранено нашим шипом.
Твое сердце может быть океаном реальностей, но его кипение не может сравниться с кипением нашего берега.
Хотя горы и очень прочны, ей-богу, у них нет нашей прочности.
Дух, опьяневший от утреннего вина, ,не учуял даже, что мы хмельные.
Сама Венера, менестрель небес, не способна выполнить нашу работу.
Спроси нас о Божьем льве - не всякий лев имеет наш хребет (т. е. твердый характер.- Перев.).
Не показывай монету Шамса Тебризского тому, кто не имеет нашего совершенства (Д, 695).
Как знать тебе, какие мы птицы или что мы повторяем ежеминутно вполголоса?
Как может кто-либо взять нас в руки? Мы иногда - клад, а иногда - руины!
Небеса вращаются ради нас. Вот почему мы вертимся, как колесо.
Как можем мы остаться в этом доме? В этом доме мы все - гости.
Хотя по форме мы нищие на дороге, зри наши атрибуты! И тогда ты увидишь, какого рода султаном мы являемся!
378
Раз завтра мы будем царем всего Египта, так к чему же нам печалиться оттого, что сегодня мы в тюрьме?
Пока мы были в этой форме, никто нас не беспокоил и мы никого не беспокоили.
Когда Шамс Тебризский становится нашим гостем, мы умножаемся в сотни миллионов раз! (Д, 1767).
Как можешь ты знать, какого рода Царь мой внутренний сподвижник? Не смотри на мое желтое лицо, ведь у меня железные ноги!
Я полностью повернулся лицом своим к тому Царю, который принес меня сюда, у меня тысяча восхвалений Тому, кто сотворил меня.
В один момент я - Солнце, в следующий - океан жемчугов. Внутренне я обладаю величием сферы, внешне - низостью земли.
В этом сосуде мира я блуждаю, словно пчела. Не слушай моего печального жужжания, ведь я обладаю домом, полным меда!
О сердце, если ты ищешь нас, поднимись к синему куполу - моему месту. Это - крепость, которая дает мне безопасность.
Как устрашающа вода, вращающая жернова небес! Я - водяное колесо. Вот понему мои крики столь сладостны!
Раз ты видишь, что дьяволы, люди и джинны - все повинуются моей команде, так неужели ты не можешь уразуметь, что я - Соломон и что на моем кольце - печатка?
Почему бы мне засохнуть? Каждая частица моя в цвету! Почему бы мне быть рабом осла? Я гарцую на Бураке!
Почему бы мне быть меньше Луны? Ни один скорпион не укусил меня за ногу! Почему бы мне не вылезти из этого колодца? Я схватился за сильный канат!
Я выстроил дом для голубей духа.- Лети в этом направлении, о птица духа, ведь я владею сотней недостижимых крепостей!
Я - луч Солнца, хотя скитаюсь по всем этим домам, я - колчедан, золото и рубины, хотя и был рожден из воды и глины!
Какой бы жемчуг ты ни увидел, ищи другой внутри
379
его! Всякая пылинка говорит: "Внутренне я - клад!"
Каждая драгоценность говорит тебе: "Не удовлетворяйся моей красотой, ведь свет на моем лице проистекает от свечи моей осведомленности!"
Я буду молчать, потому что ты не обладаешь разумом, чтобы понять. Не кивай головой, не пытайся обмануть меня, ведь я обладаю глазом, распознающим разумность (Д, 1426).
Смотри на меня! Если ты глазеешь на кого-то другого, безусловно, ты не ведаешь Любви к Богу!
Зри лик, возымевший сияние свое от Бога! Может быть, совсем неожиданно ты обретешь счастье.
Поскольку разум - это твой отец, а твое тело - мать, зри красоту отцовского лика! Покажи, что ты его сын!
Знай, что с головы до ног шейх есть не что иное, как Божьи Атрибуты, даже если ты видишь его в человеческом облике.
В твоих глазах он. подобен пене, но он описывает себя как Океан; в глазах людей он стоит недвижно, но на самом деле он движется каждое мгновенье.
Тебе все еще трудно понять состояние шейха, хотя он и проявляет тысячу Божьих величайших знаков. Как ты туп!
Духовная Форма, очищенная от элементов, достигла сердца Марии из Божьего Двора -
Проходящий посланец оплодотворил сердце дыханием, скрывающим таинство духа.
О сердце, забеременевшее от того Царя! Когда ты освободишься от своего бремени, непременно взгляни. на него!
Когда Шамс Тебризский придаст этому бремени форму, ты станешь как сердце и, как сердце, ты полетишь к Невидимому! (Д, 3072).
Я не бросил твоего дела - я всегда занят им;
с каждым мгновением ты становишься мне дороже.
Клянусь моей собственной чистой сущностью и Солнцем моего царства! Я не дам тебе уйти, я подниму тебя с нежностью.
Я освещу твое лицо моим собственным сиянием
380
и проведу по твоей голове десятью пальцами прощения!
Тысяча облаков благоволения заполнили небо Божьего доброго воления. Если бы я мог позволить излиться их дождю, я бы дал пасть ему на твою голову.
Я облек львов моего мягкосердия утешать тебя, ведь ты видел блага моего утешения и единения.
Тысяча целительных зелий вскипало в Любви в ту ночь, когда ты сказал мне: "Я болен".
Подойди, чтобы я смог наложить на глаза твои новую мазь. Может быть, они станут столь ясными, что смогут постичь мои тайны.
Разве могу я лишить своего мягкосердия моего собственного избранника? Ведь в совершенстве моей щедрости я протягиваю руку помощи также и другим.
Я схватил тебя, как вора, и передал тебя охранникам, потому что чаша моего клада была обнаружена в твоей переметной суме.
Ты потрясен моей суррвостью и лишен возможности говорить. Хотя я и страшно жесток, тысяча мягкосердий скрыты в моей суровости.
Разве Вениамин не нашел своего Иосифа через тот удар? Различай только мягкосердие во всех моих действиях!
Иосиф отвел его в сторону и объяснил, что случилось: "Я бы не навлек боли страданья без нужды".
Я буду молчать, чтобы ты мог быть один, но никогда не думай обо мне плохо, о мой пленник! (Д, 1723).
О влюбленные! О влюбленные! Я превращаю пыль в драгоценные камни! О менестрели! О менестрели! Я наполняю ваши тамбурины золотом!
О жаждущие души! О жаждущие души! Сегодня я даю испить воду! Я превращу мусорную яму в рай, в созвездие.
О беспомощные люди! О беспомощные люди! Помощь подоспела! Я превращаю каждого с раненым и больным сердцем в султана Санджара.
О эликсир! О эликсир! Посмотри на меня, ведь я превращаю сотню монастырей в мечети, сотни виселиц в кафедры проповедников!
381
О неверующие! О неверующие! Я расстегиваю пряжки на ваших ремнях - ведь я абсолютный правитель: я делаю одних людей верующими, других - неверующими!
О господин! О господин! Ты - воск в моих руках! Если ты станешь саблей, я превращу тебя в чашу; если ты станешь чашей, я превращу тебя в саблю.
Ты был каплей спермы и стал кровью, затем ты обрел эту гармоничную форму. Приди ко мне, о сын Адама! Я сделаю тебя еще более прекрасным.
Я превращаю горе в радость и направляю потерянного, я превращаю воина в Иосифа, а яд - в сахар!
О виночерпий! О виночерпий! Я раскрыл уста свои, чтобы поженить каждую сухую губу с губой чаши!
О розарий! О розарий! Возьми розы из моего сада! Тогда я расположу твои сладкие травы рядом с лотосом.
О небо! О небо! Ты станешь еще более смятенным, чем нарцисс, когда я превращу пыль в серую амбру, колючки - в жасмин.
О Универсальный Разум! О Универсальный Разум! Что бы ты ни сказал - истинно. Ты - правитель, ты необычайно щедр. Позволь мне больше не говорить (Д, 1374).
Я вернулся, словно новый год, чтобы взломать замки тюрем и разбить клыки и зубы этих людоедских сфер.
Семь безводных планет пожирают земные твари. Я брошу воду в их огонь и успокою их ветры.
Я прилетел от не имеющего начала Царя, словно сокол, для того, чтобы убить сов этого разрушенного монастыря, поедающих попугаев.
Сначала я договорился принести Царю в жертву свой дух. Пусть будет сломана спина моего духа, если я нарушу свой обет и договор!
Сегодня я - Асаф, визирь Соломона, сабля и фирман в руке. Я сломаю шею всякому, кто высокомерен по отношению к Царю.
Если ты увидишь сад непослушных день или два цветущим, не печалься! Потому что я срежу их корни со скрытой стороны.
382
Я ничего не уничтожу, кроме несправедливого или злонамеренного тирана. Быть мне неверующим, если я разрушу что-то, имеющее хоть крупицу привлекательности!
Где бы ни появился мяч при игре в поло, его гонит молоток Единого. Если мяч не покатится по полю, я ударю его своим молотком.
Я теперь пребываю на Его пиру, ибо вижу, что Его намерение - Мягкосердие. Я стал самым малым слугой Его, чтобы перебить ноги сатаны.
Я был одиноким самородком золота, но, когда рука Султана схватила меня, я стал рудником. Если положить меня на весы, я сломаю их.
Когда ты допускаешь в свой дом сокрушенного и пьяного человека, подобного мне, знаешь ли ты, по крайней мере, что я разобью и то и другое?
Если сторож закричит: "Эй" - я вылью ему на голову чашу вина, а если привратник схватит меня, я сломаю ему руку.
Если сферы не будут вращаться вокруг моего сердца, я притяну их за корни, если небеса будут действовать злодейски, я разобью вращающиеся небеса.
Ты разостлал скатерть Щедрости и пригласил меня на обед. Так почему же Ты упрекаешь йеня, когда я разламываю хлеб?
Нет, нет, я сижу во главе Твоего стола, я главный Твой гость. Я вылью одну-две чаши вина на гостей и сломаю их стыдливость.
О Ты, кто вдохновил мой дух поэзией! Если бы я отказался и оставался молчаливым, боюсь, что. тем самым я бы нарушил Твой приказ.
Если бы Шамс Тебризский послал мне вина и привел меня в опьянение, я бы освободился от забот и разрушил столпы Универсума! (Д, 1375).
Посмотри на меня! Я буду твоим ближайшим дру--гом в могиле, в ночь, когда ты перейдешь туда из лавки и дома.
Ты услышишь мои "саламы" из могилы и тогда узнаешь, что ты никогда не исчезал из поля моего зрения.
За твоей завесой я подобен твоему разуму и осведомленности
383
во времена радости и счастья, во времена страдания и немощи.
Когда ты услышишь, голос друга в ту одинокую ночь, ты будешь освобожден от укуса змей и страха муравьев.
Хмель Любви принесет тебе подарки в могилу: вино, свидетелей, свечи, сладости и фимиам.
Когда мы зажжем светильник разума, какой крик и рев поднимут мертвые в могилах!
Пыль кладбища будет сметена криком и ревом, звуком барабана Воскресения, необычным звуком Вознесения.
Тот, чей саван будет разорван на части, закроет в страхе уши свои. Но что мозг и уши рядом со звуком Трубы?
Куда бы ты ни взглянул - на себя или на шум и сумятицу,- ты увидишь мою форму.
Беги от искаженного видения и исправь косоглазие свое. Ведь в тот день злой глаз будет далек от моей красоты!
Остерегайся! Остерегайся! Не вглядывайся в мою человеческую форму! Не ошибайся, ведь дух невероятно нежен, а Любовь - невероятно ревнива!
Что это за место для формы?! Будь даже сотня завернутых покрыта войлоком, сияние духовного зеркала покажет свое знамя.
Бей в барабаны и прокладывай свой путь к менестрелям в городе. Юноши, идущие по пути Любви, соблюдают день очищения.
Если бы слепцы искали Бога, а не вкусную еду и деньги, ни один из них не был бы оставлен сидящим на краю рва.
Зачем ты открыл в нашем городе дом сплетника? Будь сплетником с закрытым ртом, как свет! (Д, 1145).
Хотя глаз разума и компетентности видит меня сумасшедшим, я владею многими искусствами в кругу влюбленных.
Любовь сделала меня Соломоном, а мой язык - Асафом. Разве могу я быть привязанным ко всем этим лекарствам и заклинаниям?
Подобно Аврааму я никогда не отвернусь от Каабы. Я пребываю в Каабе, я - ее столп
384
Тысяча Рустамов не могут подступить ко мне. К чему же мне подчиняться изнеженному эго?
Я беру в руки кровавую саблю. Я - мученик Любви в средоточии своей собственной крови.
В этой равнине я - Всемилосердный соловей. Не ищи моей границы и предела - у меня нет пределов.
Шамс Тебризский вскормил меня любовью. Я более велик, чем Святой Дух и Херувим (Д, 1747).
Приближается день, когда эти слова мои будут свидетельствовать против тебя:
"Я звал тебя - Я, Живая Вода,- но ты был глух" (Д, 25658).