К оглавлению поэзии

На главную страницу
Поэзия

К Дивану Шамса Тебризи

Дважды кликните в окне с текстом для запуска/остановки скролинга.

 

Переводы Ф. Корша

Меня бранят, зачем я смех свой не покину...
По смерти нам сулят награду вышним раем...
В последний час, когда с души спадает тело...

 

***

Меня бранят, зачем я смех свой не покину,
Зачем вся речь моя забавна и резка.
Тки, враг мой, как паук, из желчи паутину,
Орел же весело взлетит под облака.

наверх

***

По смерти нам сулят награду вышним раем;
Там чистое вино, там гурий нежный взгляд.
Ну, мы - и здесь к вину и к милой прибегаем,
Коль и в раю нельзя других достичь наград!

наверх

***

В последний час, когда с души спадает тело,
Как платье старое, сорвет она его.
И, сродной с ним земле вернув его всецело,
Наденет новое из света своего.

наверх